Ak kisa ? Comment donc ?
Par Rafael Lucas
Bordeaux, novembre 2020
Pa kite yo vòlè zetwal ou. Ne te laisse pas voler tes étoiles
Ak kisa ou pral klere wout ou Comment feras-tu pour éclairer ton chemin
Lè lannuit nwa kon ji chabon ? Dans une nuit noire comme du jus de charbon ?
Ak kisa ou pral limen Comment pourras-tu t’illuminer
Lè menaj ou pral simen Quand ta bien-aimée saupoudre
Plidetwal nan blakaout ou ? Ton obscurité de pluies d’étoiles ?
Pa kite yo vòlè emosyon w. Ne te laisse pas voler tes émotions.
Ak kisa w pral tranble Comment trembleras-tu
Lè lanmou rantre nan san w Quand l’amour t’habitera
Fò w fremi fò w tresayi jusqu’à en frémir et tressaillir
Lè feblès pral anvayi w quand tu te sentiras défaillir
Jouk ou depale, pale andaki ? jusqu’à déparler une langue inconnue ?
Pa kite yo vòlè rèv ou Ne te laisse pas voler tes rêves
Se yo ki rivyè jaden w ils sont le ruisseau de ton jardin
Se yo ki bèl chè mango mi w Ils sont la pulpe de ta mangue mûre
Se yo ki nanm flanm lespwa w ils sont l’âme flamme de tes espoirs
Se yo k anba fòs kouraj ou ils sont l’énergie secrète de ton courage
Se yo k ap bat tou cho anba kè w Ils sont la palpitation chaleureuse de ton cœur